Sobre mi
Traductora Jurada de Alemán con Más de 25 Años de Experiencia
Soy Ascensión Enfedaque, traductora e intérprete jurada de alemán acreditada oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores desde el año 2000. Con una licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y más de dos décadas de experiencia profesional, ofrezco servicios de traducción especializados con la máxima calidad, precisión y confidencialidad. Mi compromiso es entregar traducciones impecables que cumplan con todos los requisitos legales y las expectativas de mis clientes.sunt in culpa qui off
POR QUÉ ELEGIRME
Solicita tu Traducción Profesional en Pocos Clics
Ofrezco un servicio personalizado, eficiente y de máxima calidad respaldado por años de experiencia y especialización en diferentes áreas. Mi objetivo es facilitarte todo el proceso y entregarte traducciones que superen tus expectativas.
Precios Competitivos
Tarifas transparentes y justas adaptadas al tipo de documento y urgencia. Sin sorpresas ni costes ocultos.
Entrega Rápida
Plazos de entrega ágiles incluso para documentos urgentes. Compromiso con los tiempos acordados.
Entrega Impecable
Cada traducción se revisa minuciosamente para garantizar precisión, coherencia y calidad profesional.
Planificación Profesional
Experiencia trabajando con agencias internacionales, empresas y particulares. Adaptación a tus necesidades específicas.
Formación Académica Especializada
Ofrezco un servicio personalizado, eficiente y de máxima calidad respaldado por años de experiencia y especialización en diferentes áreas. Mi objetivo es facilitarte todo el proceso y entregarte traducciones que superen tus expectativas.
Licenciatura en Traducción e Interpretación
Universidad Pompeu Fabra, Barcelona (1994-1999) Especialización en alemán como primera lengua extranjera e inglés como segunda lengua.
Intérprete Jurada de Alemán
Nombramiento oficial por el Ministerio de Asuntos Exteriores (año 2000) Acreditación para realizar traducciones con validez legal en todo el territorio español.
Áreas de especialización
Más de 25 Años de Experiencia Profesional
Desde 1999 trabajo exclusivamente como traductora autónoma, especializándome en diferentes áreas y colaborando con clientes nacionales e internacionales de diversos sectores.
Localización de Software
Desde 1998 trabajo en traducción y localización de software SAP, manuales de usuario y documentación técnica para empresas como Logoscript SL, Treeloc SL y Straker Europe.
Traducción Técnica
Amplia experiencia en manuales de instrucciones de maquinaria, equipos industriales, automóviles, declaraciones de conformidad y documentación técnica especializada.
Traducción Jurídica
Especializada en contratos de compra-venta, sentencias judiciales, actas notariales, poderes, escrituras y todo tipo de documentación legal.
Traducción Jurada
Traducciones oficiales de títulos académicos, certificados de estudios, certificados de antecedentes penales, actas de nacimiento, certificados de residencia y documentos oficiales.
Tecnología y Métodos de Trabajo Profesionales
Utilizo las herramientas informáticas más avanzadas del sector para garantizar coherencia terminológica, eficiencia y calidad en cada proyecto:
Herramientas de traducción asistida (CAT Tools)
Programas profesionales que garantizan coherencia y optimizan los tiempos de entrega.
Memorias de traducción
Mantenimiento de memorias personalizadas para cada cliente, asegurando consistencia en proyectos recurrentes.
Bases de datos terminológicas
Gestión de glosarios especializados por sectores y clientes para máxima precisión.
Confidencialidad garantizada
Todos los documentos se tratan con absoluta confidencialidad y bajo protocolos de seguridad.